supporters,

  • COM_CONTENT_REGISTER_TO_READ_MORE

    Ahead of the FIFA Women’s World Cup, FSE spoke to Deborah Dilworth, who is running the Free Lionesses fans’ embassy in France on behalf of the English Football Supporters’ Association (FSA).

  • COM_CONTENT_REGISTER_TO_READ_MORE

    En FSE estamos aún consternados y horrorizados ante los horribles ataques en Paris. Nuestros pensamientos están con los amigos y familiares de las víctimas.

    Asimismo enviamos nuestros mejores deseos a los habitantes de Paris, y particularmente a nuestros amigos y miembros de FSE en Francia que sobrevivieron a los ataques en el estadio y en los demás lugares. Algunos de ellos sobrevivieron por suerte, pero lo cierto es que sus vidas y la de muchos otros han cambiado para siempre.

    Pero otros, probablemente miles en el Estadio de Francia en la noche del 13 de noviembre de 2015, solo sobrevivieron gracias al trabajo del personal de control de acceso al estadio. Este personal detectó uno de los atacantes que portaba un chaleco explosivo en un control rutinario en la entrada del estadio. El terrorista retrocedió y explosiono su chaleco.

  • COM_CONTENT_REGISTER_TO_READ_MOREAt FSE we are still shocked and appalled in the light of the horrible attacks in Paris.

    Our thoughts are with the friends and families of the victims. Likewise, our very best wishes go to all people in Paris and particularly those friends and members of FSE in France who survived the attacks at the stadium and at the other sites. Some of them survived almost by coincidence but certainly all of their lives and those of many others have changed forever.

  • COM_CONTENT_REGISTER_TO_READ_MORE

    Ahead of the FIFA Women’s World Cup, FSE spoke to Deborah Dilworth, who is running the Free Lionesses fans’ embassy in France on behalf of the Football Supporters’ Association, the new English fan organisation created after the Football Supporters' Federation and Supporters Direct voted to merge with one another. 

  • COM_CONTENT_REGISTER_TO_READ_MORE

    Ahead of the FIFA Women’s World Cup, FSE spoke to Deborah Dilworth, who is running the Free Lionesses fans’ embassy in France on behalf of the English Football Supporters’ Association (FSA).

  • COM_CONTENT_REGISTER_TO_READ_MORE

    Ahead of the FIFA Women’s World Cup, FSE spoke to Deborah Dilworth, who is running the Free Lionesses fans’ embassy in France on behalf of the English Football Supporters’ Association (FSA).

  • COM_CONTENT_REGISTER_TO_READ_MORE

    Ahead of the FIFA Women’s World Cup, FSE spoke to Deborah Dilworth, who is running the Free Lionesses fans’ embassy in France on behalf of the English Football Supporters’ Association (FSA).

  • COM_CONTENT_REGISTER_TO_READ_MORE

    Ahead of the FIFA Women’s World Cup, FSE spoke to Deborah Dilworth, who is running the Free Lionesses fans’ embassy in France on behalf of the English Football Supporters’ Association (FSA).

  • COM_CONTENT_REGISTER_TO_READ_MORE

    Ahead of the FIFA Women’s World Cup, FSE spoke to Deborah Dilworth, who is running the Free Lionesses fans’ embassy in France on behalf of the English Football Supporters’ Association (FSA).

  • COM_CONTENT_REGISTER_TO_READ_MORE

    Avrupa Futbol Taraftarları Birliği (FSE) olarak korkunç Paris saldırılarından sonra hala şok ve dehşet içindeyiz.

    Düşüncelerimiz kurbanların aileleri ve arkadaşlarıyla birlikte. Aynı şekilde en iyi dileklerimiz Paris'teki ınsanlara ve özellikle statta ve diğer yerlerde saldırılara maruz kalan ve kurtulan Fransa'daki FSE üyelerimize ve arkadaşlarımıza gidiyor. Bazıları neredeyse şans eseri hayatta kaldılar ama elbette onların ve birçok diğer insanın hayatı bu olaydan sonra tamamen değişmiştir.

    Diğerleri ise, 13 Kasım 2015 tarihinde Stade de France'ta bulunan binlerce kişi, ancak görevlilerin stad girişlerinde aldıkları önlemleri sayesinde kurtuldu. Stad görevlileri canlı bomba yeleğini giyen saldırganlarından birini stad girişinde rutin arama sırasında maçın 15. dakikasında tespit ettiler.

  • COM_CONTENT_REGISTER_TO_READ_MORE

    FSE est aujourd'hui encore choqué et consterné par les horribles attaques qui ont frappé Paris.

    Nos pensées vont vers les amis et les familles des victimes, mais également vers tous les parisiens et plus particulièrement les amis et membres de FSE qui ont survécu aux attaques du Stade de France et sur les autres sites. Ils ont survécu au pire mais leurs vies, ainsi que celles de nombreuses autres victimes, ont été profondément bouleversées.

    Des milliers de parisiens doivent quant à eux leur survie au travail des stewards postés aux entrées du Stade de France, qui sont parvenus à identifier la ceinture explosive portée par l'un des assaillant au cours d'une palpation de routine après 15min de jeu.

  • COM_CONTENT_REGISTER_TO_READ_MORE

    Alla FSE siamo ancora scioccati e sconvolti dagli orribili attentati di Parigi.

    Il nostro pensiero va agli amici e alle famiglie delle vittime. Allo stesso modo, i nostri migliori auguri vanno a tutte le persone a Parigi e in particolare a quegli amici e membri di FSE in Francia che sono sopravvissuti agli attacchi allo stadio e in altri siti. Alcuni di loro sono sopravvissuti quasi per caso, ma di certo tutte le loro vite e quelle di molti altri sono cambiate per sempre.

    Comunque, in quella notte del 13 novembre 2015 migliaia di persone allo Stade de France sopravvissero solo grazie al lavoro degli assistenti ai cancelli dello stadio. Questi assistenti hanno individuato uno degli attentatori, munito di giubbotto esplosivo, quando lo hanno perquisito durante un controllo di routine all'ingresso dello stadio, circa 15 minuti prima dell’inizio della partita.

Contact

Football Supporters Europe eV

Koordinationsbüro

Postfach 30 62 18
20328 Hamburg
Germany

Tel.: +49 40 370 877 51
Fax: +49 40 370 877 50
Email: info@fanseurope.org

Imprint